Tradução Imersiva - Plugin de Tradução de Páginas Bilingues
Mantenha o layout original da página inalterado, realizando uma tradução perfeita
Como usar o plugin de tradução imersiva
Tradução bilíngue: conciliando a experiência de leitura com a precisão da tradução
Basta um clique para obter a tradução bilíngue, minimizando a interferência na estrutura da página
Desafios da Tradução Bilíngue
Realizar traduções bilíngues de alta qualidade mantendo o layout da página
Casos de Uso
Perguntas Frequentes
Apoiamos a tradução bilíngue das principais línguas do mundo, incluindo inglês, chinês, japonês, coreano, alemão, francês, espanhol, entre outros, atendendo à maioria das necessidades de leitura multilíngue dos usuários.
Não. O nosso sistema identifica automaticamente a área principal de conteúdo da página da web e realiza a formatação adequada, garantindo que o layout da página seja o menos afetado possível e mantenha uma boa experiência de leitura.
Os usuários podem selecionar o idioma de origem e o idioma de destino nas configurações. O sistema aplicará automaticamente essa configuração e manterá a seleção de idioma ao navegar em outras páginas da web.
Sim, oferecemos uma versão gratuita por padrão, que inclui funcionalidades básicas para atender às necessidades de uso diário. Além disso, oferecemos um serviço de assinatura premium que desbloqueia mais recursos e um maior limite de uso para atender às necessidades de usuários profissionais.
Utilizamos tecnologia de tradução AI avançada, juntamente com análise de contexto e um dicionário de termos técnicos, para garantir a precisão da tradução. O sistema está em constante atualização de modelos de linguagem para otimizar os resultados da tradução. Além disso, oferecemos vários mecanismos de tradução para você escolher.
Não suporta, é necessário estar online.
Suporta ChatGPT/GPT-4o, Google Translate, Claude 3.5, Gemini Pro, entre outros.
Não, porque traduzimos dinamicamente o conteúdo visível. À medida que você rola a página, traduzimos o conteúdo atual, então a velocidade de tradução depende principalmente do desempenho do motor de tradução e da velocidade da conexão, não da quantidade de conteúdo da página.
Não, o conteúdo traduzido não será salvo.