Traduction Immersive - Extension de traduction de page Web bilingue
Conservez la mise en page d'origine de la page Web pour une traduction parfaite
Comment utiliser l'extension de Traduction Immersive
Traduction bilingue : équilibre entre expérience de lecture et précision de la traduction
Obtenez une traduction bilingue en un clic, réduisant l'impact sur la structure de la page web.
Les défis de la traduction bilingue
Réaliser une traduction bilingue de haute qualité tout en préservant la mise en page web
Cas d'utilisation
Questions fréquentes
Nous prenons en charge les principales langues mondiales pour la traduction bilingue, y compris l'anglais, le chinois, le japonais, le coréen, l'allemand, le français, l'espagnol, etc., répondant aux besoins de lecture interlangue de la plupart des utilisateurs.
Non. Notre système identifie intelligemment la zone de contenu principal des pages web et effectue une mise en page appropriée pour s'assurer que la mise en page de la page web est le moins affectée possible, tout en maintenant une bonne expérience de lecture.
Les utilisateurs peuvent choisir la langue source et la langue cible dans les paramètres. Le système appliquera automatiquement ce réglage et maintiendra le choix de langue lors de la navigation sur d'autres pages web.
Oui, une version gratuite est proposée par défaut, incluant des fonctionnalités de base pour répondre aux besoins d'utilisation quotidienne. Nous offrons également un service d'abonnement premium pour déverrouiller plus de fonctionnalités avancées et un quota d'utilisation plus élevé, adapté aux utilisateurs professionnels.
Nous utilisons une technologie de traduction IA de pointe, combinée à une analyse contextuelle et à une banque de termes spécialisés, pour garantir l'exactitude des traductions. Le système met constamment à jour son modèle linguistique pour optimiser les résultats de traduction. De plus, nous offrons plusieurs moteurs de traduction à votre disposition.
Non, il nécessite une connexion Internet.
Supporte ChatGPT/GPT-4o, Google Translate, Claude 3.5, Gemini Pro, etc.
Non, car nous traduisons dynamiquement le contenu actuellement visible ; à mesure que vous faites défiler la page, nous traduisons le contenu de la page en cours, donc la vitesse de traduction dépend principalement des performances du moteur de traduction et de la vitesse de connexion Internet, sans lien avec la quantité de contenu de la page.
Non, le contenu traduit ne sera pas sauvegardé.